Seite 1 von 1

"nüm"

Verfasst: Di 05.Okt 2010, 16:35
von cosmogonos
woher kommt eigentlich das - ich bilde mir ein, es in gunkelschen und dorferschen kreisen gehört zu haben - "nüm"? habe leider im büro keine lexika zu hand, dass ich selbst nachschlagen könnte...

Re: "nüm"

Verfasst: Di 05.Okt 2010, 19:16
von K013
Ich zumindest kenne "nüm" aus dem Vorarlberger Dialekt übersetzt als "nicht mehr".

Re: "nüm"

Verfasst: Mi 06.Okt 2010, 11:21
von ehde
:D erst mal: super thema. weiß leider nicht, ob das eher aus dem wienerischen oder aus dem vorarlbergerischen kommt, aber mein lieblins-nüm stammt von josef hader:

(in der wüste, am würstlstand)
"a question: here upon stands 'no almdudler', but here on the pudl stands an almdudler..äh....nüm? what's the matter?!"

ich denke dass es eine abkürzung für das "..., nicht?" am satzende ist. ist aber auch universal einsetzbar, wenn einem einfach nichts mehr einfällt was man sagen kann und man nur mehr auf zustimmung durch den gesprächspartner wartet ...nüm?

Re: "nüm"

Verfasst: Mi 06.Okt 2010, 15:17
von Martin43
Ich bin Wiener und spreche auch sehr gerne diesen Dialekt, aber wenn ich nach ehdes Vermutung gehe, würde ich das Wort dem Vorarlbergischen zuordnen, denn ich habe in Wien noch nie jemanden "nüm" sagen gehört, sehr wohl aber "nm", und zwar mit der Bedeutung, dass man auf eine Art Bestätigung des Gegenübers wartet.

Re: "nüm"

Verfasst: Mi 06.Okt 2010, 17:48
von In-sei-da
Und ich dachte, dass steht für "nicht wahr?" Also eh auch Bestätigung des Gegenübers wie Martin43 es schreibt.

I verwend´s ned. I bin Piefke. I heer nur zua. :-D

Re: "nüm"

Verfasst: Mi 06.Okt 2010, 18:56
von Somnifex
Martin43 hat geschrieben:Ich bin Wiener und spreche auch sehr gerne diesen Dialekt, aber wenn ich nach ehdes Vermutung gehe, würde ich das Wort dem Vorarlbergischen zuordnen, denn ich habe in Wien noch nie jemanden "nüm" sagen gehört, sehr wohl aber "nm", und zwar mit der Bedeutung, dass man auf eine Art Bestätigung des Gegenübers wartet.
So seh ich das (als Steirer) auch. Hätte diesen Laut (?) nie mit "nüm" transkribiert ;)

Re: "nüm"

Verfasst: Do 07.Okt 2010, 8:08
von cosmogonos
danke für die zahlreichen rückmeldungen! @somnifex: tatsächlich kenne ich beide laute, sowohl das nüm, wie auch das nm, ob bei hader (danke, der wars!) das eine oder das andere in verwendung war, hab ich jetzt nicht so arg im kopf.

Re: "nüm"

Verfasst: Do 07.Okt 2010, 22:44
von K013
nüm gibts glaub auch in der Schweiz häufig, ist da "schärfer" gesprochen.
i ma nüm, hab ich aber auch schon "schriftlich" gern verwendet in früheren Zeiten, abgegrenzteren Sätzen, obwohl ich mir glaub im mündlichen Fluss eher nöma, nöm, nüma vorstellen kann, je nach Satzzusammenhang. Der Regionen und Betonungen sind viele ;)
Daher möglich, dass vom Threadersteller andere Sinnverwendungen, als die von mir Gedachten gemeint waren (Dorfer, Gunkel).